你知道“蛋挞”怎么读吗?
5月9日,#原来你一直把蛋挞读错了#的话题,冲上热搜第一。
图源CFP
原来我们一直都读错了!
事实上,“蛋挞”原来不读dàn tǎ,它的正确读音是dàn tà。汉语词典显示,“挞”只有tà这一种读音,常见词还有鞭挞、挞笞等。
“挞”,其实是英文tart的音译字,一般是指馅料外露的馅饼,这是相对于表面被饼皮覆盖馅料密封之的派pie而言。
来听听康辉讲解蛋挞的起源。
视频来源: 央视频康辉说
网友评论
但是听到第四声的读音,网友们坐不住了,甚至有人觉得声调会影响味觉。
还有网友坚信一个法则,纵使世界千变万化,我自岿然不动。
机智的网友表示,既然是音译字,那不如直接换字省事!
不过令人好奇的是,大部分人是怎么统一做到都读错的?这个问题,或许只能留给语言学家来解答了。
除了“蛋挞”,
还有许多字因为用的习惯了,
再改起来就会变得很困难。
下面这100个极易读错的字,
你有没有中招?
👇👇👇
你还知道哪些易读错的字?
欢迎在下方留言分享。
潮新闻·钱江晚报综合自@央视频、经视直播、新闻坊、人民日报、上海新闻广播等