中文描述:
双语短视频第二季上线了,这次带来的是《送“福”出国门》系列。其重点在于推荐“福州风味”。这个系列短视频像是一座桥梁,将福州独特的美食风味、丰富的饮食文化介绍给世界。它可能展示福州鱼丸的Q弹、肉燕的精致,还有那难以言喻的独特汤品。通过双语的形式,让更多外国友人能了解福州的美味佳肴,感受福州饮食背后深厚的文化底蕴,这不仅是美食的传播,更是福州文化走向世界的积极推动。
英文描述
The second season of bilingual short - video series has been launched. This time, it is the "Send 'Happiness' Abroad" series. It focuses on recommending "Fuzhou flavor". This series of short - videos is like a bridge, introducing Fuzhou's unique food flavors and rich food culture to the world. It may show the bouncy Fuzhou fish balls, the delicate Rouyan (wonton - like food), and the indescribably unique soups. Through the bilingual form, more foreign friends can understand the delicious food in Fuzhou and feel the profound cultural heritage behind Fuzhou's diet. This is not only the spread of food, but also a positive promotion for Fuzhou culture to go global.
6日起,由福州市欧美同学会和鼓楼区文化馆联合出品,榕城海归精英人才同心驿站制作的《送“福”出国门》系列短视频第二季“风味篇”正式在海内外互联网平台上线,以中英文双语向世界推荐福州特色美食。
第五集介绍“榕城甜品王”芋泥。(视频截图)
据了解,福州市欧美同学会组织摄制的《送“福”出国门》系列短视频第一季已经于去年上线,一共有7集,每集介绍一个与福州有关的非遗代表性项目,并邀请一位非遗代表性传承人和一位归国留学人员担任“非遗推荐官”。第一季的7集分别介绍了福州茉莉花茶窨制工艺、寿山石雕刻技艺、大漆工艺、软木画技艺、畲族服饰、金鱼培育技术和髹漆皮具制作技艺。
6日起上线的《送“福”出国门》系列短视频第二季“风味篇”的筹备和摄制历时半年多。本季视频也有7集,分别邀请了7位制作福州特色美食的“福味守艺人”与7位担任“福味推荐官”的归国留学人员,搭配中英文双语字幕,向全球观众推荐肉燕、礼饼、肉松、芋泥、青红酒、鱼丸等多种福州特色美食。
记者注意到,在第二季的视频中,礼饼被译为“Ceremonial Cake”,肉松被译为“Meat Floss”,芋泥被译为“Taro Puree”,鱼丸被译为“Fish Ball”,青红酒被译为“Green&Red Rice Wine”。
第二季视频中,7位福州归国留学人员跟随着7位“福味守艺人”,体验福州特色美食的制作过程,同时表达他们对家乡美食的情感,也提出了他们的观点。其中,第一集的“福味推荐官”是陈文钦,他远赴英国留学,目前从事规划设计和投资工作。陈文钦说:“很多时候,美食是一种记忆。无论你身处哪个国家、哪个地区,美食都可以成为一种情感连接,让你想到家乡的味道。”
6日起,《送“福”出国门》第二季“风味篇”第一集至第七集将陆续在福州市欧美同学会微信服务号等平台上线,每天更新一集。
近年来,福州市欧美同学会持续发挥“民间外交生力军”的作用,以文化为纽带,组织开展了以“山海情 同心梦”为主题的多场文化交流活动,在海内外大力推广福州文化,探索出了不少新的传播模式、新的表述方法,借助福州“海归朋友圈”的优势,向世界讲好福州故事。(记者 王杨林)